云南列车上译《飞鸟集》


Headnotes

Many equations and formulas look intimidating. However, when you hunt them down, they are definitely not! Just papertigers!

Now let's hunt the papertiger.

17

这些萦乱的思绪,

如那落叶婆娑;

他们窃窃私语,

满心欢喜。

18

汝乃汝所非见,

汝见惟汝影。

19

我的愿望皆为愚鲁,

他们咆哮,扰乱我的歌声,

我的主人。

请让我静静倾听。

20

我选不了至善至美,

至善至美选择了我。

21

背负莲灯,

有影在前。

22

我的存在,

永恒的让我讶异,

生命啊!

23

我们,飘舞的落叶,

有一个声音告答风暴,

为何你不作一语?

因我只是一朵花。

24

休息属于工作,

若那眼睑与眼为伴。

25

成人生于孩童,

生长的力量,

是为他的力量。

26

神想要花的回复,

他降吾于斯,

不为阳光,亦不为尘土。

27

光飞舞,

如若赤子,

愉悦的穿梭于绿叶,

却不知,说谎的人啊

28

噢,美啊,

在爱中将你追寻,

切莫陷入镜的谄媚。

29

我的心波,拍打着浪,

在人世间的海岸,

用她的泪水写下,

“我爱你”。


Footnotes

There are many excellent tutorials out there. Some tutorials are too intuitive and it's helpful, but you cannot get it straight on the math details. Some focused on dymestifying math. Some focused on code. I found the best tutorials that give you the conceptual ideas and are possible for implementation without being blind to the math details. Drop a comment if I failed. It would be really appreciable.


If you want to cite this article, please cite this article as:

Lachlan Chen, "云南列车上译《飞鸟集》," in EarnFromScratch, 八月 4, 2019, https://www.earnfs.com/zh/html/2002.htm.

or

@misc{lachlanchen2020tutorial,
title=云南列车上译《飞鸟集》,
author={Chen, Lachlan},
year=八月 4, 2019
}


EarnFromScratch (九月 29, 2020) 云南列车上译《飞鸟集》. Retrieved from https://www.earnfs.com/zh/html/2002.htm.
"云南列车上译《飞鸟集》." EarnFromScratch - 九月 29, 2020, https://www.earnfs.com/zh/html/2002.htm
EarnFromScratch 八月 4, 2019 云南列车上译《飞鸟集》., viewed 九月 29, 2020,<https://www.earnfs.com/zh/html/2002.htm>
EarnFromScratch - 云南列车上译《飞鸟集》. [Internet]. [Accessed 九月 29, 2020]. Available from: https://www.earnfs.com/zh/html/2002.htm
"云南列车上译《飞鸟集》." EarnFromScratch - Accessed 九月 29, 2020. https://www.earnfs.com/zh/html/2002.htm
"云南列车上译《飞鸟集》." EarnFromScratch [Online]. Available: https://www.earnfs.com/zh/html/2002.htm. [Accessed: 九月 29, 2020]


发表评论